Thursday 26 June 2008

Rafting in Hualien 秀姑巒溪泛舟


(via Hualien gov't)

Tour Taiwan: Rafting in Hualien

馬上就要進入暑假了,大家計畫好要去哪裡完了嗎?到花蓮秀姑巒溪或許是個好選擇;年輕
的朋友人可以泛舟,銀髮族的民眾可以搭有馬達的橡皮艇,享受美麗的風景,也適合全家一
起出遊。##

It's gotten quite hot in recent weeks, and some people are cooling off by going rafting in Hualien. At Hualien's Siouguluan River, you can experience the adrenaline rush of rafting, or you can sit in a motorboat and take in the beautiful scenery, so there's a little bit of something for everyone. Michella Weng reports.##

[[片頭]]
[[ns 泛舟]]

坐著橡皮艇,沿著溪流往下衝,好刺激!

There's nothing more exhilirating and satisfying than rushing down a river in the blazing summer heat.

[[ns]]

花蓮秀姑巒溪泛舟是許多人年輕時一定要體驗的活動,但是到了這裡, 泛舟的刺激外,還有
更忙的,像是打水戰,搶別人船的槳。

Rafting in Hualien's Siouguluan River is one of those things that most young people make it a point to experience. But it's not only about rafting here, there are water fights and oar stealing are also part of the fun.

[[ns]]

[[處長 起點拉直線到出海的港口 事實上只有十公里長 可是我們河道長達24公里 所以你可
以想像那種蜿蜒曲折 凹禿岸的變化 以及清脆的山峰以及陡峭的山壁]]

Ma Whei-da
East Coast Scenic Area Director
It's only 10 kilometers from the starting point to the ocean, but with all the winding and turning, you actually go through 24 kilometers of river, so you can imagine the beautiful changes in scenery, said the director of the East Coast Scenic Area, Ma Whei-da.

划到一段落,可以上岸休息,吃便當,補補體力。

At the halfway point, lunch is provided to refuel you for the rest of the trip, which gets more exciting.

吃完飯,繼續努力,不過來到這裡別光玩水,也要記得欣賞一下花蓮美麗的風景喔。

The water gets faster as you approach the end of the river, but when you come here, don't forget to also enjoy the beauty of Hualien.

[[English stand-up 很刺激 不會太困難 也很好玩 可是大家記得要帶點防曬油 民視新聞 翁郁容
葉尚松 花蓮報導]]

--------------------------------------------


馬上就要進入暑假了,大家計畫好要去哪裡玩了嗎?到花蓮秀姑巒溪或許是個好選擇;年輕
的朋友人可以刺激泛舟,銀髮族的長輩們可以搭快艇,享受美麗的風景,適合全家一起出遊

##

[[片頭]]

[[ns 泛舟]]

坐著橡皮艇,沿著溪流往下衝,光是看,就令人感到好刺激。當然,親自體驗一下,再好不
過。

[[業者 這個救生衣 這個跨下帶 要從這邊過去 很簡單 妳的兩隻腳跨過去 安全扣一定要調
整合身 帽子 這個向前面]]

出發前,得先穿好救生衣、安全帽,接下來就上課去。

[[ns 進簡報室]]

聽完簡報,一人領一隻槳,往溪邊走;這裡教練要教大家如何玩得開心又安心。

[[教練 拉的時候 雙手拉住救生衣雙肩的肩帶 拉到肩帶以後 往後用力 啊~ 哈哈哈]]

[[民眾 好害怕]]

[[民眾 隨波逐流 盡量enjoy在浪裡面]]

聽完最後的叮嚀,終於可以下水了。

[[記者 我叫郁容 我可以跟你們一起坐嗎? 謝謝 請多多只較喔]]

姑巒溪泛舟是許多人年輕時,一定要體驗的活動,但是到了這裡,泛舟的刺激外,還有更忙
的,像是打水仗!

[[ns]]

沒有別的船可以波的時候,只好波自己的船員。

不過,還有更厲害的一招,就是搶別船的槳。

[[stand-up 我們偷了人家一支槳 但是自己又偷了兩支槳 不划算]]

[[ns或音樂]]

啊...划到一段落,終於可以上岸休息,還有吃便當,補補體力。

[[sb 超累的 不過很爽 誰掉下水? 每個人都掉下水 你! 哈哈哈 妳掉到水裡面]]

[[stand-up 我們先吃個飯 補充體力 待會繼續划]]

[[老闆 待會有十分鐘 二十分鐘有密集的急流]]

吃完飯,回到船上,繼續努力,不過別只忙著打仗、搶槳,記得要欣賞美麗的秀姑巒溪風景
喔。

[[處長 起點拉直線到出海的港口 事實上只有十公里長 可是我們河道長達24公里 所以你可以想像其中的蜿蜒曲折 凹凸岸的變化 以及青翠的山峰 和陡峭的山壁]]

[[ns]]

水越來越快,開始有點挑戰性,也開始到處看到船翻過去,人掉出去。

[[ns]]

把船員拉回來真的有點困難,而人回來,但鞋子沒回來,也是常發生的事。

[[avi]]
想到到秀姑巒溪泛舟,建議您搭火車到瑞穗站,然後轉搭專車到泛舟中心。
[[tga]]
泛舟費用五百到一千二,越貴,設備越安全,越有造型。

[[業者 它有擋浪板 擋浪面 再來翻船的時候靠上面的雙尖 可以扶持整個船的揚度 會有
45度的角 讓遊客有足夠的空間 (不會被困)]]

其實,秀姑巒溪泛舟,不只是年輕人的活動,銀髮族和小朋友也可以透過搭乘快艇,一起感
受秀姑巒溪的美麗與刺激。

[[music]]

[[stand-up 很刺激 不會太困難 也很好玩 可是大家記得要帶點防曬油 民視新聞 翁郁容
葉尚松 花蓮報導]]


---------------------------

The water was really slow when we went, so it felt like sitting in a rubber boat in a big, big bathtub. I guess it was a good first time, though.










I was covered from head to toe, but didn't put on any sunscreen on my hands, so they were the only red (and very painful) parts of my body. After the pain and peeling went away, now it's just very ugly. I look like I have dirty hands, all the time.

More pictures here of my boatmates who were more interested in water fights and stealing oars than rowing. My new friends. ;)

No comments: