Anchoring went quite well today! Although I had just come off the night shift and only slept for three hours, it went OK. Maybe it was because I stole some time the previous night to work on the Taiwanese scripts. So I guess in the morning, I wasn't so rushed and stressed out like I normally am.
I finally mustered up courage and checked the anchor discussion forum. Whew. No complaints…yet. With help from Lanchi, I was able to finish going through all the Taiwanese scripts before heading into the studio, so the Taiwanese was much smoother this week. Of course, I still have a long way to go with that. And with Amy’s advice on transitioning between stories, I think the flow was better and it was a little more comfortable for viewers to watch. Have to keep working on this. Oh, and next week, I must also remember to stick a piece of paper that says “do not lean forward, do not raise shoulders” on the camera.
Recently, I’ve been thinking about something Jack said to Abby and I a few days ago. He was reminded us that in addition to authority and professionalism, each anchor must also have a trademark characteristic, in other words, something with which to make an impression on the audience. After all, anchors are also a part of show business.
Let’s take a look at a few anchors that have made special impressions on me. (Sorry, I’m going to use Hanyu pinyin for their names.)
李四端: no frills, no nonsense，
Li Siduan: no frills, no nonsense, delivers clearly, does not put pressure on the audience, stumbles over words a lot.
方念華: also no frills, no nonsense，
Fang Nianhua: also no frills, no nonsense, delivers clearly, but sounds like she’s lecturing or preaching.
張雅琴: 膨膨頭 (眼鏡蛇頭、Medusa頭)，
Zhang Yaqing: big hair (cobra hair, Medusa hair), often uses English (incorrectly), tries to sound friendly by using very colloquial phrases (but she scares me visually, so I always change the channel when I see her).
Li Zhenzhen: rational, calm, cool, serious.
Huang Pengren: he presents news like he’s selling news, kind of like how a person might sell fish at a market. He makes each story sound like a major disaster or something.
Zou Qianlin: the female version of Huang Pengren.
I’m not a full-time anchor, nor is becoming one my ultimate goal. However, I still have to try and make an impression on the audience. What style shall I take? What image shall I create? Well, I think sticking to reality is probably best for news, so I don’t want to pretend and I don’t want to act like someone I’m not just to achieve this. Where do I start? Maybe with what people tell me are unique traits that I have. They say I’m energetic, full of sunshine, optimistic and outgoing. I think positively and independently, much the way Americans do, and I have the manners of a well-taught Japanese girl. Also, I can speak English, Japanese, Mandarin and Taiwanese.
So how is all of this going to mold the impression I am to give to people? A friend once told me that since I’m no the editor-in-chief and not the producer, I have no control over how the story is made. However, I can and I should influence the audience in the way that I think I should. Perhaps I can add that sunshine, energy and optimism into my presenting. Maybe I can influence people to think positively. And maybe I can naturally add a little bit of English and Japanese into it like I normally do when I speak, and in a relaxing manner, tell the audience the news like I’m telling them stories over tea and cookies.
(pictures via FTV, SET, TVBS, CTI)