Friday, 18 April 2008

Unbelievable 不可思議

I made the papers today, unwillingly and unknowingly. The FTV publicist who provided this story to the newspaper reporter was told no less than three times that stories like this should not be released, and yet, she did it and gave the reporter a copy of my personal photos that were passed to her to return to me. No consent. No heads up. Not even a call by the reporter to verify. I found out this morning when John my scientist friend in the US emailed me and said he saw this article on the Internet. How rude of them to do this and not even have the courtesy to tell me. I wonder what makes her think that I won't find out? She also hoped that Mama would not find out and would not be mad. Gosh! And she is a terrible liar, too! GRRRR!

今天我上報了,
但是是在不知情,不情願的狀況下。
跟平面媒體講這新聞的企宣大姊,
已經被告知至少三次
不要發佈這樣的新聞,
但是她還是做了,
而且提供給記者我的私人照片。
這些照片原本是別人拿給她,
託她還給我的。
沒取得我的同意,也沒打招呼,
連記者都沒打電話來查證。
是今天早上在美國
當scientist的朋友John
寫email給我說他看在網路新聞裡
看到這篇報導。
要這樣做也不先講一下,
讓我從別人那邊先聽到,
真是沒禮貌。
難道新聞出來我不會發現嗎?
Mama不會知道嗎?
她希望Mama不會發現,不會生氣,
但是真的是氣死我了...
而且她說謊的技術還真的很糟。
GRRRRR!

I hate it when my family background is mentioned or discussed in the press. What family/families I'm from is no secret, nor is it something I deny, but when it is broadcasted to people who don't know me, I feel that it takes points off my integrity and professionalism. All three times I've been in the papers, it was talking about me as daughter of so-and-so and goddaughter of so-and-so. I didn't think of it much at first, but I really don't like it now. GRRRRR!

很討厭我的背景被媒體宣傳,
我是誰家的小孩不是個祕密,
來問我,我也不會否認,
可是當這宣傳給不認識我的人的時候,
我總覺得只會將我的integrity和專業減分。
三次上報,每次都是跟我是誰的女兒,
誰的乾女兒有關,
以前沒想那麼多,
但是現在真的非常不喜歡。

My boss tried to comfort me by saying, "now you know how people like Demos Chiang (designer/businessman and great-grandson of Chiang Kai-shek) and other kids of well-known businessmen feel when their names appear in the papers. It's usually only about how they are from such-and-such family and never about what they've accomplished themselves." I don't know how comforting that is, but I give her an A for her effort.

我老闆試圖安慰我,跟我說,
"現在妳就知道蔣友柏和
企業界第二代上報的時候,
都只被講背景,
不被講自己的成就的感覺了喔"。
不太知道那是哪國的安慰,
但是還是感謝她。

Oh, I was so upset. Upset that I was sold out by our own publicist and upset that it was once again about my family background. At the same time, I was worried that Mama would be upset and reach through the computer and strangle me or something. I had a stomach ache all day. I called her and she said, "Baby, old skin falls off and new skin grows in every 48 days. This too will fall off and go away. Don't be upset. I don't care. I've seen too much of this to waste my time being angry. You can tell reporters this story if you want. It will be funny, to the point and also draw the bad attention away." Professional, she is! Sometimes she is my strict and scary Professor Higgins, but today, she was my gentle and loving fairy godmother.

喔,我今天真的好生氣。
生氣我被公司自己的宣傳給賣了,
生氣又是被寫那種事。
但同時,
我也很害怕Mama直接從電腦的另一邊,
手伸出來把我給掐一掐還是怎麼樣。
整天都在肚子痛。
後來小夜的新聞發完之後,
打了電話過去,
Mama竟然說,
"寶貝,皮膚的更新週期是48天,
48天候,這八卦就會像妳的舊膚一樣
剝落,消失。
不要生氣。我不在乎。
這種東西看太多了,
我才不浪費我的時間
為這種事生氣。
妳要的話可以跟記者講這故事,
因為好笑,to the point,
而且可以轉移焦點。"
哇,真是專業!
有時候她是我嚴格又恐怖的
Professor Higgins,
不過今天,她是我溫柔又慈祥的
fairy godmother。

(Prof Higgins是Audrey Hepburn在
My Fair Lady裡面嚴格又恐怖的美姿美儀老師,
而Fairy Godmother是用魔術幫灰姑娘
變出一套禮服和馬車讓她順利解脫
邪惡的後母,嫁給王子的仙女乾媽)

But I have to admit, it's a hilarious story. And I look so funny in my old Californian suntan and shorts. Lanchi was making fun of me and calling me "Michella Tan." Well, I'm not mad anymore. One more bit of experience under my belt.

不過我承認,
那故事倒是蠻好笑的,
而且我那時候好黑喔,
加州陽光和短褲的女孩。
嵐綺還叫我"米雪拉黑"。
好啦,不生氣了,
現在又多一個經驗了。

5 comments:

小夕 said...

michella,i'm your loyal fan, and I hang out here every single day^^ pls keep up the good work^^

翁郁容 Michella Jade Weng ミシェラ・オング said...

Thank you, 小夕. :)

大 乱 交スマッシュブ ラジャーズ said...
This comment has been removed by a blog administrator.
John said...

hi Michella,
I didn't realize there was a picture associated with the article :D
I was a victim once in the newspaper with a picture too and my mom asked me about it only after she heard it from her friend. No one remember that article from last July now I believe.

翁郁容 Michella Jade Weng ミシェラ・オング said...

Thanks, John.

But now I'm really curious as to why you were in the papers. Email me the article!